Obserwatorzy
niedziela, 20 grudnia 2020
Trudny czas...
niedziela, 29 listopada 2020
Mrozek cz.2 / Little frost part 2
czwartek, 26 listopada 2020
Mrozek / Little frost
I don't like winter but I like the first frost. I am delighted with the first impression of the white around. I like the frosted gate. The world is so different.
poniedziałek, 23 listopada 2020
Pod jednym dachem / A guinea pig and a cat in one house
niedziela, 15 listopada 2020
Domowa laba i bułeczki czosnkowe / Cats - mischief and herb buns
niedziela, 8 listopada 2020
Spacer z Kicią na kurzy wybieg / Chickens, cat and us
Listopad do naszego gospodarstwa przyniósł covid-19. Pierwszy zachorował najstarszy syn, potem mąż a ja pewnie gdzieś pomiędzy nimi. Przechodzimy chorobę łagodnie i mam nadzieję, że tak będzie do końca. Ale to jest powód mojej blogowej ciszy bo skupiliśmy się na codzienności. Chcę Was dzisiaj zaprosić na podwórko. Dawno nie było o zwierzętach. Dzisiaj oprowadzi nas panna Kicia, to nasza seniorka.
The blog silence is due to covid-19. Our adult son fell ill first. The son goes through the disease mildly and we are fine, too.
poniedziałek, 26 października 2020
Jesienny ogród /Autumn in my garden
sobota, 17 października 2020
Jesienny spacer / Autumn walk
sobota, 10 października 2020
Jesienne pozdrowienia /Thank you
niedziela, 27 września 2020
Pani Jesień na moim polu / Mrs. Autumn on farmland
niedziela, 13 września 2020
Porzucony kotek / Thrown out baby cat
niedziela, 6 września 2020
Pachnąca róża na Kurzej Rabacie / Fragrant rose and chickens
sobota, 29 sierpnia 2020
Dziękuję, że jesteście
niedziela, 16 sierpnia 2020
Nowe pastwisko dla kóz / New pasture
W tym sezonie letnim wiele się dzieje w naszym mini gospodarstwie. Upały są tak wielkie, że zaczęliśmy kozy zaprowadzać na ,,drugie pole", na którym rosną drzewa i jest więcej cienia. Pomimo, że nie mogą tam swobodnie chodzić to widziałam, że są bardzo zadowolone. Przychodziłam do nich kilka razy w ciągu dnia aby sprawdzić czy wszystko w porządku i przestawić je na kolejne miejsce jak już zjadły chwasty.
Summer is very hot this year. Too hot! Our goats went to the other plot. There is more shade because there are trees and shrubs. The goats are very pleased.
sobota, 8 sierpnia 2020
Co u nas słychać?
niedziela, 26 lipca 2020
Ach! Ta rudbekiowa łączka / Love for the meadow
poniedziałek, 20 lipca 2020
Kolor w ogrodzie
czwartek, 16 lipca 2020
Smak i zapach lipca / The taste of July
niedziela, 12 lipca 2020
Plusy i minusy tego lata / Summer evaluation
This year's summer is very rainy. That's very bad. We have an invasion of snails. Bed flowers lie on the ground. We arrange garden discounts and vegetable garden only. We cannot implement our garden plans. We can't mow grass and dry for hay.
niedziela, 5 lipca 2020
Spacerując po łące / I am on the meadow
poniedziałek, 29 czerwca 2020
Pachnie różami.../ My roses
Plants are like a biological clock. Each subsequent flowering sets a new time. It doesn't matter where they bloom, the flowers appear one after the other at a specified time. If you know when a flower blooms then you can recognize the time of year and month. I am delighted with this natural clock and I feel a bit pity that it too kills time so quickly.
sobota, 20 czerwca 2020
Ogrodowa radość / Being able to enjoy
poniedziałek, 8 czerwca 2020
Na polskiej wsi / Polish countryside
poniedziałek, 1 czerwca 2020
fioletowo i różowo / Violet and pink in the garden
wtorek, 26 maja 2020
Kacper i Kulka /Goat and puppy friendship
sobota, 23 maja 2020
Smutny czas
czwartek, 14 maja 2020
Otulona przyrodą/ Nature hugs me
niedziela, 10 maja 2020
Nasza jabłoń / Our apple tree
sobota, 2 maja 2020
W naszym sadzie / An orchard in my garden
środa, 29 kwietnia 2020
Nasz kwiecień
April is strange this year. Warm days and frosty mornings. Morning frosts had frozen tomato seedlings in the plastic tunnel. Tulips bloom poorly.
poniedziałek, 27 kwietnia 2020
Interesuję się permakulturą / Permaculture
Jestem jej wierną czytelniczką. Ale do poruszenia tego wątku zachęciła mnie Alis, wstawiając na swoim blogu link do kolejnej osoby, działającej w dziedzinie permakultury, którą znajdziecie na blogu moja alis - ogrodowe inspiracje.
I have been interested in permaculture for several years. This method is becoming fashionable in Poland. I want my husband to learn about this method. His work in the garden will become simpler.
piątek, 24 kwietnia 2020
Pomału ku zielonemu / Our everyday life
sobota, 18 kwietnia 2020
Coraz więcej forsycji / Forsythia in my garden
I love forsythia. I want to have more and more of them in the garden.
wtorek, 14 kwietnia 2020
Spacer z chmurką / Birds in my garden
niedziela, 5 kwietnia 2020
Niedziela palmowa i blogowe palemki / Christmas fingers
piątek, 3 kwietnia 2020
Kury & Kulka / Our chickens and puppy
sobota, 28 marca 2020
,,Wsi spokojna...."
środa, 25 marca 2020
Sezon rozpoczęty / It's good to have a wheelbarrow
We started the spring season by cleaning the goat shed. This mulch is useful for growing vegetables. Zucchini, pumpkin and patison love to grow on goat manure. The twittering of birds made the working time more pleasant. It has been freezing cold for several days and the work has ceased. The meteorologists announce warm days from Saturday.
poniedziałek, 23 marca 2020
Dzikie gołębie w naszym ogrodzie / A pair of wild pigeons
niedziela, 22 marca 2020
Nowe domki dla ptaków / New bird houses
We love birds. The birds have nests under our roof. My husband made new birdhouses. We hung houses on common willow. I formed this willow ball many years ago. At that time, I didn't see that the willow will be a good place for bird houses. It's a good time to make bird houses.
czwartek, 19 marca 2020
Trochę żółtego / A little bit of yellow
poniedziałek, 16 marca 2020
Już za chwilę kalendarzowa wiosna
sobota, 14 marca 2020
Robi się biało.../ It's snowing
sobota, 7 marca 2020
Pauza
sobota, 22 lutego 2020
Przedwiośnie / Early Spring
I don't start gardening. I'm waiting for spring. Various animals sleep in my garden. They trust me that I won't do anything to them. They believe in a safe winter sleep in my garden. I do not smoke bonfires, I do not rake yet. I am still waiting. I'm waiting for spring. I am waiting for the good insects to wake up.
niedziela, 16 lutego 2020
Mała Kula i pan sójka / Our Spherule and Mr. Jay.
piątek, 14 lutego 2020
Mokry luty / It's raining and raining
sobota, 8 lutego 2020
W oczekiwaniu na wiosnę / We are waiting for spring
We have sunny weather today. We have cloudy winter and that's why we enjoy today's weather. Today is light frost but we enjoy a sunny day.
sobota, 25 stycznia 2020
Zimowy czas / Our winter time
We have white clouds in the sky and this is our winter white. I like my winter garden on the windowsill.
środa, 22 stycznia 2020
Słoneczny spacer i obserwacja wiatru / Climate change in my garden
There should be snow in the garden at this time of year. It should be frost. We have spring instead of winter. We observe changes in the garden that arise from global warming. Monty Don once said that "you need to follow the needs of the garden". He was thinking about losing plants that haunt the garden but I think his words apply to all phenomena that may occur in the garden. I did it too.